Η Ευρώπη μετά τη βροχή, Alan Burns

Βιβλίων Γη

Μετάφραση: Ρένα Χατχούτ

Σε μια χώρα κατεστραμμένη από τον πόλεμο, ο ανώνυμος αφηγητής αναζητά μια κοπέλα. Οι πορείες τους συγκλίνουν και αποκλίνουν σε ένα εφιαλτικό τοπίο: μάχες, στρατόπεδα συγκέντρωσης, θάλαμοι αερίων και άνθρωποι απελπισμένοι που προσπαθούν απλώς να επιβιώσουν. Ποιοι είναι οι «καλοί» και ποιοι οι «κακοί»; Σε ποιους ανήκει ο αφηγητής και ποιος είναι ο σκοπός του; Ο πόλεμος τελείωσε;

Ο Άλαν Μπερνς (1929-2013), «ο καλύτερος Άγγλος πειραματικός συγγραφέας», όπως τον χαρακτήρισε ο φοιτητής του Ίαν ΜακΓιούαν, είναι ένας από τους κυριότερους εκπροσώπους μιας ομάδας Βρετανών συγγραφέων οι οποίοι το 1960 θέλησαν να δώσουν μια νέα, διαφορετική πνοή στην αγγλική λογοτεχνία πειραματιζόμενοι με πρωτοποριακές τεχνικές. Οι επιρροές που είχαν δεχθεί καλύπτουν ένα ευρύ φάσμα, από τον Κάφκα έως τον Μπέκετ, και (στην περίπτωση του Μπερνς) τον Μπάροουζ, ενώ σημαντικό ρόλο στις αναζητήσεις τους έπαιξε και ο σουρεαλισμός. Το Η Ευρώπη μετά τη βροχή είναι το γνωστότερο μυθιστόρημά του και ο τίτλος του είναι εμπνευσμένος από τον ομώνυμο πίνακα του Μαξ Ερνστ.

Κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Gutenberg

Σχετικά Άρθρα